This is a translation of the inscriptions on a bowl, CDLI (431232). The inscriptions are dedicated to the god Enlil in thanksgiving for Lugalzagesi's conquests, which ranged from the Lower Sea (the Persian Gulf) to the Upper Sea (the Mediterranean).
From the Lower Sea to the Upper Sea
For Enlil, king of all the lands –
Lugalzagesi, king of Uruk, king of the nation, incantation-priest of An, lumah-priest of Nisaba, son of U-U, the ruler of Umma and lumah-priest of Nisaba, looked upon truly by An as the king of all the lands. The chief ruler of Enlil, given wisdom by Enki, nominated by Utu, chief minister of Suen, military governor of Utu, one who provides for Inanna, son born of Nisaba, fed wholesome milk by Ninhursaga, a man of the god Mes-sanga-Unuga, servant raised by the goddess Ningirim, queen of Uruk, chief steward of the gods –
When Enlil, king of all the lands, to Lugalzagesi the kingship of the nation had given, and the eyes of the nation he had let be directed toward him, and all the lands at his feet he had placed, and from east to west he had made them subject to him, then, from the sea, the lower one, along the Tigris and the Euphrates to the sea, the upper one, their roads he put in proper order for him.
From east to west Enlil no rival did he let him have. All the lands in river meadows rested (contentedly) under him, and the nation was happily making merry under him. All those on thrones in Sumer and the rulers of foreign lands unto the land of Uruk the divine power of princeship they determine(?) for him.
In those days, Uruk in rejoicing spent its days under him. Ur, like a bull, its head skyward did lift up under him. Larsa, the beloved city of Utu, happily made merry under him. Umma, the beloved city of ล ara, its great horns it lifted up under him. The land of Zabala, like a ewe stripped of a lamb, did cry out under him. Ki'ana, its neck skyward it lifted up under him.
Lugalzagesi, king of Uruk and king of the nation, solicitously(?) to Enlil his master in Nippur very large food offerings he serves to him, and sweet water he pours out for him. If Enlil, king of all the lands, to An, his beloved father, a prayer on my behalf should say, to my life (additional) life may he add!
May the land in river meadows rest (contentedly) under me, may the people like sweet-smelling grasses spread out widely under me, may the teats of heaven function properly under me, and the nation a pleasant place may it behold under me. The favorable destiny which they (An and Enlil) have determined may they never alter for me! A proud shepherd may I be forever!
For his life, to Enlil, his beloved master, he dedicated it (this vessel).